- EAN13
- 9782258117273
- Éditeur
- Omnibus
- Date de publication
- 23/06/2015
- Collection
- Bibliomnibus Aventure
- Langue
- français
Crimes en mer - Année de la mer 2024-2025
Contes de pirates - contes de la haute mer
Arthur Conan Doyle
Omnibus
Bibliomnibus Aventure
Autre version disponible
-
Papier - Omnibus 13,00
Enigmes criminelles, meurtres sans assassins, génies maléfiques : Conan Doyle,
lui-même marin dans sa jeunesse, met son talent inégalé au service de la
littérature maritime
On le sait peu, sir Arthur Conan Doyle avait commencé sa carrière comme
médecin à bord d'un navire baleinier puis d'un cargo mixte le long des côtes
d'Afrique. Il n'oublia jamais ces aventures vécues côte à côte avec de simples
matelots et des capitaines téméraires. Il en a tiré douze récits réunis en
deux recueils - Contes de pirates et Contes de la haute mer. Ils étaient
restés peu connus surtout en raison de leur traduction en français, dépassée
et peu respectueuse de l'univers marin. Cette nouvelle traduction, à la fois
moderne et maritimement irréprochable, restitue ce qu'on aime le mieux en
Conan Doyle : son art de suggérer une atmosphère terrifiante en quelques
phrases, de nouer une énigme apparemment inextricable, de la dénouer avec une
logique qui laisse admiratif. On découvre alors que la mer offre le plus
inquiétant des décors, le bateau le plus angoissant des huis-clos, et le monde
des pirates les plus fascinants des meurtriers.
lui-même marin dans sa jeunesse, met son talent inégalé au service de la
littérature maritime
On le sait peu, sir Arthur Conan Doyle avait commencé sa carrière comme
médecin à bord d'un navire baleinier puis d'un cargo mixte le long des côtes
d'Afrique. Il n'oublia jamais ces aventures vécues côte à côte avec de simples
matelots et des capitaines téméraires. Il en a tiré douze récits réunis en
deux recueils - Contes de pirates et Contes de la haute mer. Ils étaient
restés peu connus surtout en raison de leur traduction en français, dépassée
et peu respectueuse de l'univers marin. Cette nouvelle traduction, à la fois
moderne et maritimement irréprochable, restitue ce qu'on aime le mieux en
Conan Doyle : son art de suggérer une atmosphère terrifiante en quelques
phrases, de nouer une énigme apparemment inextricable, de la dénouer avec une
logique qui laisse admiratif. On découvre alors que la mer offre le plus
inquiétant des décors, le bateau le plus angoissant des huis-clos, et le monde
des pirates les plus fascinants des meurtriers.
S'identifier pour envoyer des commentaires.