- EAN13
- 9782296080478
- ISBN
- 978-2-296-08047-8
- Éditeur
- L'Harmattan
- Date de publication
- 06/05/2009
- Nombre de pages
- 244
- Dimensions
- 21,5 x 13,5 x 1,3 cm
- Poids
- 290 g
- Langue
- français
- Langue d'origine
- italien
Trouvez les offres des librairies les plus proches :
ou
Offres
Autre version disponible
En italien, l'adjectif solo (au pluriel, soli) veut dire : Sans compagnie. Soli est aussi le pluriel du substantif Sole, le soleil. En français, pour indiquer que le poème se rapporte aussi bien à un roi universel - Dieu par exemple - qu'à un roi humain (entité négligeable même si très puissante) on devrait utiliser deux titres. J'y renonce, en espérant que le poème soit assez clair. Je reste quand même fidèle à mon projet de me servir de l'italien et du français comme d'une langue unique.
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
Je le jure, sans ironie, Vie d'un médecin seul - Traduit par Jacques Lucchesi et Anna-Lisa GiovanniniGiovanni RuggieroL'Harmattan18,50