Brouillon de patrie, poème traduits de l'arabe
EAN13
9782957521579
ISBN
978-2-9575215-7-9
Éditeur
MANIFESTE
Date de publication
Collection
POESIE LE MERLE
Nombre de pages
97
Dimensions
17 x 12 x 0,8 cm
Poids
104 g
Langue
français
Langue d'origine
arabe

Brouillon de patrie

poème traduits de l'arabe

De

Postface de

Édité par

Manifeste

Poesie Le Merle

Trouvez les offres des librairies les plus proches :
ou
entrez le nom de votre ville

Offres


Contrairement à la plupart des poètes arabes de sa génération, Ouled Ahmed ne s'est pas engagé poétiquement en politique, mais il s'est engagé en poésie politiquement. Dommage qu'ils n'aient pas pris modèle sur lui et sur son engagement, leur poésie aurait ouvert un espace de création à partir de la relation entre la vision politique et la vision poétique. Ainsi sa poésie paraît différente : par son individualité, sensiblement et tendrement ; par son regard, du point de vue de la compréhension et de la clairvoyance. La politique et l'idéologie, dans sa poésie, sont restées pareilles à un nuage qui n'indique pour celui qui regarde que ce qui ressemble à la promesse ou aux signes d'une petite pluie passagère. C'est ainsi qu'a vécu Ouled Ahmed dans l'agitation politique et idéologique, à l'instar d'un oiseau dans une forêt : ne fréquentant pas les denses ombrages, il résidait au coeur de la clairière lumineuse, solitaire dans les bras d'une branche solitaire. Adonis 14 janvier 21
S'identifier pour envoyer des commentaires.