EAN13
9782493182005
ISBN
978-2-493-18200-5
Éditeur
RUMEURS
Date de publication
Collection
RUMEURS LITTERA
Nombre de pages
120
Dimensions
19,2 x 14,1 x 0,9 cm
Poids
162 g
Langue
castillan, espagnol

Divan du Tamarit (1931-1934) suivi de Sonnets de l'amour obscur (1935)

édition bilingue - Préambule et traduction de l'espagnol par Laurence Breysse-Chanet

Traduit par

Rumeurs

Rumeurs Littera

Trouvez les offres des librairies les plus proches :
ou
entrez le nom de votre ville

Offres


Les deux ensembles ici réunis, Divan du Tamarit et Sonnets de l’amour obscur, sont des testaments poétiques. Qu’aurait ensuite écrit Lorca, sans doute le plus connu des poètes espagnols, le martyr fusillé à l’âge de trente-huit ans par les franquistes ? L’écriture des poèmes de Divan du Tamarit commence au retour du grand voyage de Lorca à New York puis à Cuba, où il fait l’expérience d’une libération, personnelle et poétique. Depuis la réinvention de la tradition arabo-andalouse, les qasidas et les gazels sont des poèmes brûlants comme le sable blanc du désert, où se désintègre le corps devenu pure flamme sonore. Les onze Sonnets expriment un déchirement amoureux d’une intensité à couper le souffle, vécu au fil de l’année 1935. Ils mènent le lecteur à faire un pas de plus dans l’énergie du malheur, quand soudain tout se retourne en pure beauté, depuis la torture amoureuse la plus radicale. Le corps de la langue, traversé par une voix basse qui racle les sons comme un couteau et pourtant les fait chanter comme les cordes d’une guitare, fait entendre ce que l’on ne peut dire que par la poésie.
S'identifier pour envoyer des commentaires.

Autres contributions de...

Plus d'informations sur Laurence Breysse-Chanet